DE-01067 Dresden
... Sätze sind inhaltlich identisch, aber die Übersetzungssoftware kann den Text nicht als eine Wiederholung identifizieren, beziehungsweise erkennt ihn als bereits übersetzt. Dem zu Folge muss der Kunde für eine erneute Übersetzung, und damit mehr als bei einheitlicher Terminologie, bezahlen. Auf welche Art kann Ihre Firma Glossare für Übersetzungen nutzen? Wenn Sie mit Unternehmen im Ausland...
Portfolio (11)
Unser Institut ist ein privater Anbieter für Übersetzungs- und Dolmetscherdienste sowie Schulungszentrum für Sprachen. Die stetige Weiterentwicklung verdankt das Institut einem internationalen Team...
DE-01067 Dresden
Übersetzungsbüro Alphatrad bietet professionelle Übersetzungen seit 35 Jahren an. Es werden mehr als 100 Sprachen angeboten: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Kroatisch, …...
Portfolio (20)
Lieferantentypen zum Suchbegriff