...Vor ungefähr fünfzehn Jahren, zu Beginn meiner Laufbahn als Übersetzer, habe ich für verschiedene Münchner Filmgesellschaften übersetzt. Einmal musste ich auch das Drehbuch von „Das Sams“ ins Italienische übertragen, was mir zwar Spaß gemacht hat, aber zum Teil auch schwer fiel, weil es viele Wortspiele enthielt. Ein Beispiel: ERZÄHLER Am Sonntag schien die Sonne. [….]...
Ich bin eine Ansprechpartnerin, wenn es um das Thema Fachübersetzungen im Rahmen der Sprachen Italienisch, Englisch und Deutsch geht. Auch im Bereich Dolmetschen bin ich tätig...
Ich arbeite und lebe als englischer Sprecher in München. Zu meinen Leistungen als Sprecher biete ich zusaetzlich an: Uebersetzungen/Deutsch-Englisch, Lippen-Synchron/Dialogbuch und Regie...
puntoyaparte übersetzt oder textet hauptsächlich (aber nicht nur) für diese Branchen: IT, Kultur, Industrie und Einzelhandel, Kommunikationsagenturen, Übersetzungsbüros, Produzenten von Tonbändern.
Ihr kompetenter staatlich geprüfter und beeidigter Partner in München Wir liefern die gewünschte Übersetzung ins Englische, Französische, Italienische, Spanische oder Russische, schnell & zuverlässig!
Professionelle Übersetzungs- und Dolmetsch in allen gängigen europäischen und außereuropäischen Sprachen für technische Dokumentationen, Produktbeschreibungen, Datenblätter...