...Eine beglaubigteÜbersetzung wird meist von einer Behörde oder einem Gericht benötigt. Ist dies der Fall, dann braucht man für eine solche beglaubigteÜbersetzung einen Übersetzer, der dafür zertifiziert ist. Die Zertifizierung wird dabei ausschließlich von den Landesgerichten durchgeführt. Es kann also nur ein sog. Gerichtsdolmetscher eine beglaubigteÜbersetzung anbieten. Wir von Alphatrad...
...vom zertifizierten Profi
Benötigen Sie die beglaubigteÜbersetzung eines Dokuments ins Deutsche, Englische, Französische oder in eine andere Sprache? Ihre Heiratsurkunde, Geburtsurkunde, Ledigkeitsbescheinigung, Ihre Zeugnisse oder Diplome, Ihr Strafregisterauszug oder ihr Führerschein sollen für behördliche Zwecke ins Arabische, Italienische oder Spanische übersetzt werden? Oder soll ein Testament oder ein Vertrag beglaubigt übersetzt werden? Kein Problem!
Als zertifiziertes Übersetzungsbüro bieten wir beglaubigteÜbersetzungen für Gerichte und Behörden in über 50 Sprachen.
...Aus dem internationalen Rechtsverkehr sind beglaubigteÜbersetzungen nicht wegzudenken, für Privatpersonen wie für Unternehmen. Doch die Anforderungen können sich [...]
Gallery...
Wir sind ein beglaubigtes Übersetzungsbüro. Unser Angebot umfasst Fachübersetzungen, Geschäftsberichte, Dolmetschen und mehr. Wir bieten die Übersetzung aus acht verschiedenen Sprachen.
... Ergebnisse zu erzielen. Dadurch können wir ein kundenbasiertes Translation-Memory-System erstellen und Ihr eigenes Glossar maschinell hinterlegen. Neben allgemeinen Übersetzungen, Untertitelungen und dem Lektorat bieten wir auch Fachübersetzungen und beglaubigteÜbersetzungen an.
Unsere Übersetzer arbeiten in verschiedenen Fachgebieten wie Geschäftskorrespondenz, Recht, Medizin, Technik und...
... gerade benötigen – mit unserer KI-Mensch-Kombination machen wir das Unmögliche möglich. Denn normkonforme
Fachübersetzungen
mit einer Zeit- und Kostenersparnis durch die Verwendung von KI sind derzeit einzigartig am deutschsprachigen Markt!
Brauchen Sie eine beglaubigteÜbersetzung für Ihre Fachtexte? Für die offizielle Übersetzung von Dokumenten braucht es spezielle Profis. Gerichtliche Übersetzer dafür finden Sie bei...
...AAC ist ein staatlich registriertes Übersetzungsbüro, das verschiedene Übersetzungsarbeiten durchführt. Dazu gehören beglaubigte Dokumente und Verträge, Werbeslogans, geschäftliche Korrespondenz, Präsentationen, Lebensläufe und Bewerbungsschreiben.
Unser Ziel ist es, Ihnen erstklassige Übersetzungen anzubieten. Sollten wir Ihre Anforderungen nicht erfüllen können, werden wir unser Bestes geben, Sie an einen kompetenten Kollegen weiterzuleiten. Qualität hat für uns höchste Priorität.
Perfekte Übersetzungen von Dokumenten aller Art für private und gewerbliche Kunden sind unsere Kernkompetenz. Qualifizierte Übersetzer beherrschen neben Englisch auch viele andere gängige Sprachen.
Professionelle Sprachdienstleistungen (Sprachkurse, Übersetzungen, Dolemetschungen) zu fairen Preisen - das finden Sie bei LOQUI Sprach- und Bildungsinstitut.
Frau Schüch ist allgemeine beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscherin für Tschechisch und Slowakisch. Sie übersetzt juristische Texte und Urkunden und wirkt als Dolmetscherin auf Hochzeiten...
Seit bereits 25 Jahren vertreten wir mit unserem Übersetzungs- und Dolmetscherdienst die Interessen unserer Kunden und stehen ihnen in verschiedenen...
Termingerechte, diskrete und zuverlässige Übernahme von Übersetzungen, Fachübersetzungen, Übersetzungen mit Beglaubigung, Dolmetschen, Lektorat. DIN EN 15038 registriertes Übersetzungsbüro.
Übersetzungen (auch mit Beglaubigung), alle Fachbereiche, alle Sprachen, Transkription alter Handschriften (auch beglaubigt), Lektorate v. wissenschaftlichen Arbeiten, Übersetzung Latein&Altgriechisch...
Übersetzen, Texten, Dolmetschen, Lektorieren, Grafik und Satz in allen Sprachen - von Ihrem Übersetzungsbüro und Sprachdienstleister in Wien, Österreich...