... wachsenden Anforderungen haben wir unser Portfolio um die Services Digitales Marketing, Untertitelung, Vertonung, Transkreation, E-Learning, Transkription und Copywriting erweitert und passen uns immer den individuellen Kundenwünschen an.
Diese Sprachservices bieten wir in den Fachbereichen Medizin, Pharma, Life Science, Technik, Recht, Marketing, Wirtschaft, Finanzwesen, Wissenschaft, Industrie...
... Leistungen umfassen:
Übersetzungsdienste:
Unser Fokus liegt auf Fachübersetzungen für Unternehmen. Wir sind spezialisiert auf technische Übersetzungen von Deutsch und Englisch nach Russisch, insbesondere in den Bereichen Maschinen- und Anlagenbau, Hydraulik sowie technische Dokumentationen und Pflichten- und Lastenhefte.
Beglaubigte Übersetzungen:
Für behördliche Zwecke bieten wir beglaubigte...
... überarbeitete Version angeboten. Sollte auch diese zweite Version Fehler enthalten, haben Sie das Recht auf eine teilweise oder vollständige Rückerstattung des Preises. Nachfolgend finden Sie hier die Bedingungen und Modalitäten für die Beanstandung einer Arbeit.
Falls die festgelegte Lieferfrist um mehr als ein Drittel überschritten wird, und falls die Verspätung direkt und allein von GOSTNORM...
...Seien Sie rechtlich in jeder Sprache auf der sicheren Seite. Unsere spezialisierten, muttersprachlichen Fachübersetzer sind mit dem Rechtssystem ihres Landes bestens vertraut.
Alles, was Recht ist: itl bietet hochwertige Übersetzungen von juristischen Texten, die von muttersprachlichen Fachübersetzern mit fundierten Kenntnissen angefertigt werden. Unsere spezialisierten Fachübersetzer kennen...
...
Übersetzungsbüro, das in einem kantonalen Handelsregister eingetragen ist, den Firmensitz in der Schweiz hat und dem Schweizerischen Recht untersteht.
Dokumente aus dem Ausland
Dokumente aus dem Ausland, die zur Vorlage bei schweizerischen Ämtern benötigt werden, müssen in eine der Landessprachen übersetzt werden. Im Ausland übersetzte Dokumente werden in der Schweiz nur dann anerkannt, wenn...
...Vertragsprüfungen durch Rechtsanwälte
«Pacta sunt servanda» vermittelt die Grundidee, dass «Verträge eingehalten werden müssen». Dieses Prinzip der Vertragstreue erstreckt sich sowohl auf das öffentliche als auch auf das private Recht.
Insbesondere vor Gericht wird die Bedeutung eines Vertrags oder der eigenen «Allgemeinen Geschäftsbedingungen» (AGB) deutlich. Daher empfiehlt es sich dringend...
...Stil und sachliche Richtigkeit (jedoch nicht inhaltliche) und korrigieren gefundene Fehler. Auch Ihre Corporate Language und Ihr Corporate Wording haben wir voll im Griff: Denn nur wenn Ihre Formulierungen und Ausdrücke stimmen, ist Ihre Message einzigartig. Für das Korrigieren exotischer Sprachen und für Übersetzungen ziehen wir Muttersprachler aus unserem Netzwerk bei.
...Mit dem Schreib- und Übersetzungsbüro Dr. Binder KG in Linz haben Sie einen erfahrenen und professionellen Partner an Ihrer Seite.
Übersetzungen
Ob Fachtexte aus den Bereichen Recht, Wirtschaft, Technik, Wissenschaft und Werbung oder Dokumente wie Verträge und Urkunden – wir übersetzen professionell, zuverlässig und gründlich aus allen Sprachen in alle Sprachen. Absolute Verschwiegenheit sowie...
... (Medizin, Pharmazie, Recht, Technik) und Sprachkombinationen erreicht. Die folgenden Firmen sind uns seit vielen Jahren in besonderem Maße treu und empfehlen uns herzlichst weiter:
Geobüro Christophel (3 Englisch-Simultandolmetscher für 5 ganztägige Konferenzen bzw. Seminare mit amerikanischen Sprechern zum Thema Bodenanalysen u. Bodenfruchtbarkeit)
Admeda Arzneimittel (Fachübersetzung von 1.300...
...Englisches Zivilrecht lernen, erleben, verstehen (Universität London)
Vertragsübersetzungen – Tipps und Tricks für das Übersetzen von Verträgen
Gesellschaftsrecht
Urkundenübersetzen
Fachsprache Jura: Einführung in das spanische Recht und die spanische Rechtssprache (SprachenZentrum der Universität Erlangen-Nürnberg)
Spanische Texte in Gerichtsverfahren
Spanisches Erbrecht
Spanisches Zivilrecht lernen, erleben, verstehen – Der spanische Zivilprozess und das spanische materielle Zivilrecht (Universität Granada)...
Wir übersetzen für Sie verschiedene Dokumente aus 50 Sprachen und übernehmen auf Wunsch auch Adaptionen für Werbezwecke sowie die Überarbeitung von deutschen Texten und vieles mehr.
... Terminologien, Normen und eventuellen Vorschriften in der Zielsprache zu beherrschen (Recht, Finanzen, Medizin, ...). Darüber hinaus müssen kulturelle Nuancen unbedingt an das Zielland angepasst werden, was bedeutet, dass man die lokale Kultur genau kennen muss. Manchmal muss für die Übersetzung offizieller Dokumente wie Personenstandsurkunden, Ausweise oder Belege ein vereidigter Übersetzer hinzugezogen...
...Das Übersetzen Deutsch-Farsi oder Farsi-Deutsch ist jedoch recht schwierig, daher ist es wichtig, einen guten Spezialisten für diese verantwortungsvolle Aufgabe zu finden. Die Übersetzung vom Farsi ins Deutsche und die Übersetzung vom Deutschen ins Persische ist ein beliebter Service für Menschen, die aus Urlaubs-, Studien-, Geschäfts- oder anderen Gründen in ein anderes Land reisen. Da diese...
... Fachgebieten wie Recht, Medizin, Technik, Marketing und mehr. Wir bieten auch Korrekturlesen, Dolmetschen und Lokalisierungsdienstleistungen an.
Unser Unternehmen legt großen Wert auf Kundenzufriedenheit. Wir arbeiten eng mit unseren Kunden zusammen, um ihre spezifischen Anforderungen zu verstehen und maßgeschneiderte Lösungen anzubieten.
Sie können sich darauf verlassen, dass Ihre Projekte bei uns in...
...mehr als 50 Ländern anbieten. Unsere erfahrenen Übersetzer und Dolmetscher gewährleisten eine professionelle und hochwertige Übersetzung in verschiedenen Fachgebieten wie Technik, Medizin, Recht, Marketing und vielen mehr.
Unser Unternehmen legt großen Wert auf Qualitätssicherung und Kundenzufriedenheit. Daher arbeiten wir nur mit Muttersprachlern zusammen, die über umfangreiche Erfahrung und...
...über 100 Ländern auf der ganzen Welt anbieten. Dabei legen wir großen Wert auf Qualität und Kundenzufriedenheit. Unsere erfahrenen Übersetzer arbeiten ausschließlich in ihre Muttersprache und verfügen über fundierte Fachkenntnisse in verschiedenen Bereichen wie Technik, Medizin, Recht und Marketing. Durch regelmäßige Schulungen und Qualitätskontrollen stellen wir sicher, dass unsere Übersetzungen...
... Terminologien, Normen und eventuellen Vorschriften in der Zielsprache zu beherrschen (Recht, Finanzen, Medizin, ...). Darüber hinaus müssen kulturelle Nuancen unbedingt an das Zielland angepasst werden, was bedeutet, dass man die lokale Kultur genau kennen muss. Manchmal muss für die Übersetzung offizieller Dokumente wie Personenstandsurkunden, Ausweise oder Belege ein Gerichtsdolmetscher hinzugezogen werden...
...über 50 Ländern anbieten.
Unsere qualifizierten Übersetzer
verfügen über langjährige Erfahrung
und sind auf verschiedene Fachgebiete spezialisiert.
Wir bieten Ihnen professionelle Übersetzungen
in den Bereichen Wirtschaft, Technik, Recht und Medizin.
Unser Ziel ist es, Ihnen hochwertige Übersetzungen
zu fairen Preisen anzubieten.
Kontaktieren Sie uns noch heute
für ein unverbindliches Angebot.
Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!
... Terminologien, Normen und eventuellen Vorschriften in der Zielsprache zu beherrschen (Recht, Finanzen, Medizin, ...). Darüber hinaus müssen kulturelle Nuancen unbedingt an das Zielland angepasst werden, was bedeutet, dass man die lokale Kultur genau kennen muss. Manchmal muss für die Übersetzung offizieller Dokumente wie Personenstandsurkunden, Ausweise oder Belege ein Gerichtsdolmetscher hinzugezogen werden...
... Terminologien, Normen und eventuellen Vorschriften in der Zielsprache zu beherrschen (Recht, Finanzen, Medizin, ...). Darüber hinaus müssen kulturelle Nuancen unbedingt an das Zielland angepasst werden, was bedeutet, dass man die lokale Kultur genau kennen muss. Manchmal muss für die Übersetzung offizieller Dokumente wie Personenstandsurkunden, Ausweise oder Belege ein Gerichtsdolmetscher hinzugezogen werden...
...über 100 Sprachen anbieten.
Unsere Übersetzer verfügen über langjährige Erfahrung und arbeiten ausschließlich in ihre Muttersprache. Dadurch gewährleisten wir höchste Qualität und Genauigkeit bei der Übersetzung Ihrer Texte.
Unser Angebot umfasst unter anderem:
- Fachübersetzungen in verschiedenen Branchen, wie zum Beispiel Wirtschaft, Technik, Medizin oder Recht
- Beglaubigte Übersetzungen...
... Terminologien, Normen und eventuellen Vorschriften in der Zielsprache zu beherrschen (Recht, Finanzen, Medizin, ...). Darüber hinaus müssen kulturelle Nuancen unbedingt an das Zielland angepasst werden, was bedeutet, dass man die lokale Kultur genau kennen muss.
Manchmal muss für die Übersetzung offizieller Dokumente wie Personenstandsurkunden, Ausweise oder Belege ein vereidigter Übersetzer hinzugezogen...
...Optimale Übersetzung nach höchsten Qualitätsstandards- traduco bietet ebenso zeit- wie kostensparende Lösungen!
"Fachübersetzungen" sind Übersetzungen, die über das Alltagssprachliche hinausgehen und spezielles Fachwissen erfordern, um die Originalinhalte in eine andere Sprache zu übertragen. Ob Medizin, Recht, Technik, Wissenschaft, Wirtschaft, IT ... unsere muttersprachlichen Übersetzer:innen verstehen nicht nur die Sprache, sondern auch die Fachterminologie und die Kontexte und liefern eine genaue Übersetzung, die den Anforderungen des Fachgebiets entspricht.
...Kostengünstige Übersetzungen der technischen Dokumentation durch Muttersprachler
Die Inverkehrbringer von Geräten, Maschinen und Anlagen sind dazu verpflichtet, die Technische Dokumentation in der jeweiligen Landessprache ihren Kunden mitzuliefern. Deshalb hat das Thema „kostengünstiges Erstellen von Übersetzungen“ einen recht hohen Stellenwert in unserem Haus. Im Laufe der vielen Jahre unseres...
...unsere Kunden bedeutet das, dass sie eine hochwertige Übersetzung erhalten, die sowohl sprachlich als auch fachlich exakt ist. Wir bieten Fachübersetzungen in verschiedenen Bereichen wie Technik, Medizin, Recht, Marketing und vielen mehr an. Unsere Übersetzer sind Muttersprachler und verfügen über langjährige Erfahrung in ihren Fachgebieten.
Wir legen großen Wert auf Qualität und arbeiten mit...