Korrekturlesen
Korrekturlesen

Korrekturlesen

Über dieses Produkt

WebsiteBesuchen Sie die Produktseite
Verleihen Sie Ihren Texten jeglicher Art mehr Wirkung und lassen Sie diese von geschulten Augen auf Rechtschreibung, Grammatik und Stil überprüfen. Um für Sie einen aussagekräftigen Kostenvoranschlag erstellen zu können, möchten wir Sie bitten, bei Anfragen die genaue Seiten- und Wortanzahl sowie das Thema des betreffenden Textes bekannt zu geben. Wenn möglich übermitteln Sie am besten einen kurzen Ausschnitt Ihres Textes, den wir natürlich streng vertraulich behandeln. KONTAKTIEREN SIE UNS Bachelor-, Master- und Diplomarbeiten Bücher, Artikel und andere Publikationen Werbetexte Zeitschriften Briefe und andere wichtige Dokumente u.v.m. Verleihen Sie Ihrem Text durch Korrekturlesen mehr Wirkung Umfangreiche Texte wie z. B. Bücher, Seminararbeiten, Abschluss-, Master-, Bachelor- und Diplomarbeiten professionell Korrekturlesen zu lassen oder einem Lektorat zu unterziehen ist quasi das i-Tüpfelchen auf den von Ihnen erarbeiteten Inhalten. Ihr Service für Korrekturlesen Mit einem professionellen Lektorat oder Korrektorat können Sie sicher sein, dass sowohl inhaltlich als auch in Bezug auf Rechtschreibfehler, Interpunktion, Satzbau und Grammatik alles stimmt. Wir alle wissen, dass sich trotz Rechtschreibprüfung und mehrmaligem Durchlesen hier und da immer noch Fehler einschleichen können. Das liegt daran, dass man als VerfasserIn oder AutorIn, welche/r sich bei der Erschaffung intensiv mit dem Text und dessen Inhalt auseinandergesetzt hat, oftmals zu „nah am Text“ ist, um solche größeren oder kleineren Patzer wahrzunehmen. Doch selbst wenn der Inhalt Ihrer Facharbeit noch so sehr überzeugt, fallen auch diese Aspekte ins Gewicht und hinterlassen bei einem Lesenden den Eindruck, dass nicht sorgfältig genug oder unprofessionell gearbeitet wurde. Hier hilft das geschulte Auge der KorrekturleserInnen und LektorInnen von Sprachen Koll, die aus einer unvoreingenommenen Perspektive und mit dem entsprechenden fachlichen Hintergrund Ihren Text auf Herz und Nieren prüfen. So können Sie sicher sein, dass wirklich alles perfekt ist, wenn Sie Ihre Arbeit oder Ihr Manuskript einreichen. Ihre Bachelor-, Master- und Diplomarbeit professionell Korrekturlesen lassen Ob Sie Ihre Seminararbeit auf Englisch verfasst haben und diese durch eine/n erfahrene/n MuttersprachlerIn gegenprüfen lassen möchten, der oder die sicherstellt, dass die Fachausdrücke und die Bedeutung des Textes auch in der jeweiligen Zielsprache verstanden werden oder ob Sie Ihrer auf Französisch verfassten Masterarbeit den letzten Schliff verpassen möchten – Sprachen Koll ist Ihr Ansprechpartner. Als Übersetzungsbüro bieten wir Korrektorate und Lektorate in allen Sprachen an. Gibt es einen Unterschied zwischen Korrekturlesen und Lektorat? Und falls ja, worin besteht dieser? Auch wenn diese beiden Begriffe häufig so behandelt werden, als wären sie austauschbar und würden die gleiche Handlung beschreiben, so besteht doch ein Unterschied zwischen einem „einfachen“ Korrekturlesen und einem Lektorat. Beim Korrekturlesen oder auch Korrektorat richtet sich das Augenmerk in erster Linie auf Rechtschreib-, Interpunktions- oder Syntax-/Grammatikfehler in einem Text. Es spielt keine Rolle, ob es sich dabei um eine Übersetzung handelt oder um einen einsprachigen Text, der Korrektur gelesen werden soll. Bei einem Lektorat betrachten die LektorInnen den verfassten Text – sei es der Zieltext einer Übersetzung oder ein einsprachiger Text – aus der Perspektive des Kunden. Ist der Text flüssig und verständlich zu lesen, stimmt der sprachliche und fachliche Inhalt? Ein Lektorat kann daher auch als eine Qualitätssicherung gesehen werden, da es mehrere Aspekte umfasst. Der/die LektorIn gibt schließlich auch Hinweise und Feedback an den Verfasser, wenn der Text gedankliche, inhaltliche oder sprachliche Mängel aufweist, die über eine Korrektur hinausgehen. Korrekturlesen für alle Sprachen Sprachen Koll setzt nur qualifizierte FachübersetzerInnen ein. Warum ist ein Lektorat oder Korrektorat bei Übersetzungen trotzdem empfehlenswert? Die Erstellung einer Übersetzung ist ein sehr komplexer Prozess, bei dem sich die ÜbersetzerInnen ganz auf den Inhalt konzentrieren müssen und meist unter einem gewissen Zeitdruck arbeiten. Dabei kann es schon einmal vorkommen, dass ein Komma übersehen wird oder sich durch das mehrfache Umformulieren eines Satzes ein Grammatik- oder Rechtschreibfehler eingeschlichen hat. Deshalb arbeiten wir bei Sprachen Koll grundsätzlich nach dem 4-Augen-Prinzip, d. h. die Übersetzung wird stets durch eine/n andere/n FachübersetzerIn Korrektur gelesen. Gerade bei sehr umfangreichen Übersetzungen ist es für ÜbersetzerInnen oft schwierig, den eigenen Text Korrektur zu lesen, weil sich eine gewisse „Betriebsblindheit“ einschleicht.
Ähnliche Produkte
1/8
Beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten
Beglaubigte Übersetzungen von Dokumenten
Es kann vorkommen, dass Sie eine schriftliche, beglaubigte Übersetzung von Dokumenten benötigen. Zum Beispiel kann deren Vorlage bei Behörden, Ämtern,...
AT-4201 Gramastetten
Übersetzungen
Übersetzungen
Übersetzungen nach dem Muttersprachenprinzip Standarddienstleistungen Übersetzung mit anschließender Korrektur durch eine/n zweite/n ÜbersetzerIn so...
AT-4201 Gramastetten
Fachübersetzungen
Fachübersetzungen
Fachübersetzungen schnell und professionell nach höchsten Standards Sie benötigen die beglaubigte Übersetzung einer Geburts- oder Heiratsurkunde in d...
AT-4201 Gramastetten
Dolmetschen
Dolmetschen
Dolmetschen Simultan sowie konsekutiv Unsere DolmetscherInnen stehen Ihnen für verschiedenste Anlässe zur Verfügung und öffnen Ihnen die Tür zu eine...
AT-4201 Gramastetten
Technische Übersetzungen
Technische Übersetzungen
Übersetzungsbüro für technische Übersetzungen Sprachen Koll ist Ihr professionelles Übersetzungsbüro in Österreich für technische Übersetzungen in al...
AT-4201 Gramastetten
Medizinische Übersetzungen
Medizinische Übersetzungen
Medizinische Texte professionell übersetzen lassen Sprachen Koll ist Ihr Übersetzungsbüro für Übersetzungen im Bereich der Medizin. Sowie Medizin sel...
AT-4201 Gramastetten
Juristische Übersetzungen
Juristische Übersetzungen
Ihr Übersetzungsbüro für juristische Übersetzungen Wir wissen genau, worauf es bei der Übersetzung Ihrer juristischen Texte ankommt. Denn bei der Übe...
AT-4201 Gramastetten
SEO-Übersetzungen
SEO-Übersetzungen
SEO-Übersetzungen passend zu Ihrer Website Ihre Website in allen Sprachen in der Suchmaschine auffindbar machen. Mit unserer Expertise übersetzen wir...
AT-4201 Gramastetten
Trend-Produkte
1/15
Mehradrige Mantelleitungen & Kabelbäume
Mehradrige Mantelleitungen & Kabelbäume
Wetzel Industrieelektronik e.K.
DE-75378 Bad Liebenzell
Wagen aus Holz
Wagen aus Holz
HBU GmbH
DE-19230 Bobzin
SOLARWATT Glas-Glas-Solarmodule
SOLARWATT Glas-Glas-Solarmodule
activ solar Schweiz GmbH
CH-8617 Mönchaltorf
Kaminholz Buche
Kaminholz Buche
Breuer Handels- und Service GmbH
DE-12621 Berlin
yun express
yun express
Meine Sendungsverfolgung
DE-18439 Stralsund
Gebrauchte Schuhe / used shoes
Gebrauchte Schuhe / used shoes
Tahir Gashi
DE-74219 Möckmühl
 Mutterboden/Oberboden gesiebt
Mutterboden/Oberboden gesiebt
Easy Erdbau & Abbruch GmbH
DE-12357 Berlin
SOLID
SOLID
HBU GmbH
DE-19230 Bobzin
200 Liter Leiseläufer Kompressor SGS
200 Liter Leiseläufer Kompressor SGS
fradashop GmbH
DE-49716 Meppen
Ankauf von Leiterplatten-Schrott / Platinen-Schrott / PC-Schrott
Ankauf von Leiterplatten-Schrott / Platinen-Schrott / PC-Schrott
HB-Elektroschrottrecycling
DE-65779 Kelkheim (Taunus)
1 Säulenhebebühne 2500kg 12,5cm flach
1 Säulenhebebühne 2500kg 12,5cm flach
fradashop GmbH
DE-49716 Meppen
goupil-g4-elektrotransporter
goupil-g4-elektrotransporter
Peter Krause GmbH
DE-88682 Salem