Qualitätssicherung der Übersetzungen
Qualitätssicherung der Übersetzungen

Qualitätssicherung der Übersetzungen

Über dieses Produkt

WebsiteBesuchen Sie die Produktseite
Egal ob Rechtstexte oder Inhalte aus den Bereichen Wirtschaft und Technik, beim Übersetzen von Fachtexten lautet die altbekannte Devise: "So nah wie möglich, so fern wie nötig!" Mein persönlicher Anspruch an jede Übersetzung ist, dass sie sich wie das Original (oder manchmal auch besser) lesen muss. Es geht also nicht nur um das reine Übersetzen sondern vielmehr um das fachgerechte Adaptieren bzw. Lokalisieren (Übersetzung Anpassung an die jeweilige Zielgruppe) des Ausgangstextes in die Zielsprache. Als geprüfter Übersetzer für Türkisch-Deutsch-Türkisch habe ich es gelernt, Texte wortgetreu und fachgerecht zu übertragen, ohne das sich die Übersetzung wie eine Übersetzung liest.   Fundiertes Fachwissen ist in dem jeweiligen Gebiet ebenfalls Grundvoraussetzung, um den Originaltext mit all seinen Bedeutungsschattierungen in die Zielsprache zu adaptieren. In meiner täglichen Praxis bedeutet das z.B. folgendes: Eine deutsche Anklageschrift oder ein deutsches Gerichtsurteil übersetzte ich so, dass ein türkischer Staatsanwalt oder Richter sofort den Sachverhalt versteht. Insbesondere bei juristischen Texten oder beim Übersetzen von Gesetzestexten kommt es darauf an, beide Rechtssysteme miteinander zu vergleichen. Geht es zum Beispiel um die Übersetzung eines Straftatbestandes gemäß deutschem StGB, schaue ich, ob es ein Äquivalent zu dem Artikel im türkischen Strafgesetzbuch gibt. Das gleiche gilt auch  z.B. für ein türkisches Rechtshilfeersuchen, das ins Deutsche übersetzt werden soll. Auch hier ist meine oberste Priorität, den Text fachgerecht ins deutsche zu übertragen, damit ein deutscher Richter oder Beamter sofort erkennt, worauf es ankommt. Auch bei technischen Übersetzungen lege ich größten Wert darauf, dass der Ausgangstext so in die Zielsprache adaptiert wird, dass die Funktionsweise (z.B. einer technischen Anlage) im vollen Umfang in der Zielsprache verständlich gemacht wird. Fachkenntnis und vollständige Erfassung des Ausgangstextes ist deshalb Grundvoraussetzung für eine gute Übersetzung. Fachtexte aus Bereichen, in denen ich keine ausreichenden Kenntnisse besitze oder mir diese Fachkenntnisse nicht in kürzester Zeit aneignen kann, übersetze ich deshalb grundsätzlich nicht. Für solche Fälle kann ich auf ein Netzwerk von kompetenten Kollegen zurückgreifen. Des Weiteren werden alle Übersetzungen-vorbehaltlich Ihrer Einwilligung- von einem Muttersprachler, der nicht an dem Übersetzungsprozess beteiligt war, Korrektur gelesen (4 Augen Prinzip). So ist sichergestellt, dass sich die Übersetzung nicht "holprig"  sondern wie das Original liest. Bei Übersetzungsaufträgen orientiere ich mich an den Richtlinien der DIN EN 15038 für Übersetzungs-Dienstleistungen und bei meiner Tätigkeit als Dolmetscher für Türkisch ist die Berufs-und Ehrenordnung des BDÜ für mich maßgebend. Mein Leistungsspektrum für Übersetzungen und Dolmetscherdienste bezieht sich schwerpunktmäßig auf Sprachdienstleistungen in der Sprachkombination Türkisch-Deutsch und Deutsch-Türkisch. Aufgrund meines internationalen Netzwerkes, biete ich Ihnen Preise für Fachübersetzungen Türkisch > Deutsch > Türkisch Da das Honorar für Übersetzungen je nach Schwierigkeitsgrad, Fachgebiet und Umfang variiert, bin ich gern bereit Ihnen nach Texteinsicht einen kostenlosen Kostenvoranschlag zukommen zu lassen. Gerne erstelle ich Ihnen ein individuelles und faires Angebot.
Trend-Produkte
1/15
Mitgeräte Sonstige Italcar L2E
Mitgeräte Sonstige Italcar L2E
Peter Krause GmbH
DE-88682 Salem
Bagger
Bagger
ÁRIK 21 - AGRO KFT
HU-9500 Celldömölk
Hartfaserplatten
Hartfaserplatten
Wemaflex GmbH Holzwerkstoffe
DE-33034 Brakel
Ankauf von Paletten
Ankauf von Paletten
Allpaletty GmbH
AT-6971 Hard
Brennholz Buche 2RM 25cm/33cm / 2. Wahl
Brennholz Buche 2RM 25cm/33cm / 2. Wahl
Ökobrennstoffe Förster GmbH
DE-08107 Kirchberg
Gebrauchte CNC-Fräsmaschinen
Gebrauchte CNC-Fräsmaschinen
SH-Werkzeugmaschinen Sascha Hof jun.
DE-86720 Nördlingen
Hochgras Aufsitzmäher mit Allradantrieb
Hochgras Aufsitzmäher mit Allradantrieb
Erich Mayer LKW-Verleih GmbH
DE-74076 Heilbronn
 Mutterboden/Oberboden gesiebt
Mutterboden/Oberboden gesiebt
Easy Erdbau & Abbruch GmbH
DE-12357 Berlin
Containergaragen
Containergaragen
WEHA FAHRZEUG- & CONTAINERBAU GMBH & CO. KG
DE-78234 Engen
200 Liter Leiseläufer Kompressor SGS
200 Liter Leiseläufer Kompressor SGS
fradashop GmbH
DE-49716 Meppen
Rollstuhlrad DRAISIN-PLUS
Rollstuhlrad DRAISIN-PLUS
draisin GmbH i.L
DE-77855 Achern
SunPower®-Module
SunPower®-Module
activ solar Schweiz GmbH
CH-8617 Mönchaltorf